Andalucía- Alquindoi: palabra resultante de la analogía con la expresión que los capataces ingleses del puerto de Málaga utilizaban entre la mano de obra autóctona: a look and to it. Que quería decir estar pendiente o atento. Un «estar al loro» .
- Noniná: es una triple negación «no», «ni» y «nada» (abreviado «ná») que significa «claro que sí», una afirmación categórica que se suele usar para responder a una pregunta negativa.
- Escamondao: limpio
- Pejiguera: cosa/persona molesta y de poco provecho que trae muchos problemas y dificultades.
- Angurria: orinar con mucha frecuencia.
Aragón - Tozolón: golpe en la cabeza
- Panizo: maíz
- Rader: escaso, persona vestida pobremente
- Zaborrero: que hace las cosas rápido y mal
- Chipiarse: mojarse
Asturias - Prestar: cuando algo te hace feliz o te gusta
- Mancar: cuando te haces daño
- Playeros: zapatillas deportivas
- Folixa: fiesta
- Guaje. niño, chaval
Cantabria - Chon: cerdo
- Espáis: zapatillas deportivas
- Amayuela: almeja
- Gallofa: pan largo
- Lambion: persona golosa, empalagosa
Castilla La Mancha - Apechusque: malestar repentino
- Cansin: persona pesada o empalagosa en exceso
- Gambitero: fiestero
- Baladre: persona peligrosa y de difícil acceso
- Chiribizo: estómago
Castilla y León - Pintear: llover poco
- Mandil: delantal
- Usmia: aquellas personas que siempre intentan escaquearse a la hora de pagar.
- Corito: desnudo
- Rodea: paño de cocina
Cataluña - Plegar: terminar de trabajar
- Apa: adiós
- Merder: lío, follón
- Tonavís: destornillador
- Pica: lavabo
Comunidad Valenciana - Torrá: barbacoa
- Xafaxarcos: atontado
- Cebagolós: avaricioso
- Choparse: mojarse
- Festear: ligar
Extremadura - Lambuzo: glotón, que come mucho
- Jondear: tirar algo que no necesitas, tirarse en el sofá
- Atrochar: atajar
- Chambergo. abrigo
- Farraguas: alguien desaliñado
Galicia - Agarimo: cariño
- Riquiño/a: se usa con múltiples significados, como “adorable” o “amable”, pero también para decir que una persona no es ni guapa ni fea.
- Colo: palabra usada para llevar a alguien en brazos, puede también significar “cuello”.
- Enxebre: característico de un país o de una región.
- Trapallada: cosa mal hecha, sin cuidado ni arte
Islas Baleares - Gapfico: bañito, bañarse en el mar
- Embafa: empacho, comer demasiado
- Xubec: siesta
- Mem: a ver…
- Gat: borracho
Islas Canarias - Fechillo: cerrojo.
- Enchumbado: mojado.
- Agüita: expresión que denota sorpresa o asombro.
- Gabeta: cajón
- Golifar: cotillear
La Rioja - Ababol: estúpido
- Caparrón: alubias
- Chiguito: chicos, chavales, niños
- Golmajería: golosinas
- Albérchigo: albaricoque
Madrid - Garito: bar o club
- Sobar: dormir
- Mazo: mucho
- Menda: término para designarse a uno mismo
- Chupa: cazadora
Murcia - Pico: esquina
- Zarangollo: plato típico murciano pero también se usa para decir que alguien está confundido
- Esclafarse: sentarse
- Acho: muchacho
- Follonero: pesado
Navarra - Chandrio: desastre o lío
- Epa: hola
- Borota: hacer pellas, no ir a clase
- Jumarra: humareda
- Reglote: eructo
País Vasco - Kafesnea: café con leche
- Sirimiri: lluvia persistente
- Zorionak: felicidades, enhorabuena
- Gaupasa: toda la noche de fiesta
- Marmitako: lo que hay en la cazuela
“Algunas de estas palabras están incluidas en el diccionario, otras no; algunas proceden de dialectos y/o lenguajes propios de la región, otras son herencias de pueblos y/o culturas que pasaron por esa zona, arcaísmos…, e incluso hay algunas palabras que también se utilizan en otras regiones. Sea como sea, todas suman y enriquecen el vocabulario”, cuenta Gema Bernal, profesora de español de Babbel Live – la plataforma de clases online en vivo con profesionales certificados. |